Finde mehr Experten
Daina Fischer

Daina Fischer

Betrieb in Frankfurt am Main
Share
Beschreibung
Mein Name ist Daina Fischer. Seit 1994 bin ich als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin der litauischen Sprache tätig. Ich bin seit 1999 allgemein beeidigte und ermächtigte Übersetzerin und seit 2003 als staatliche Prüferin für Litauisch tätig. Im Jahr 2007 wurde ich als staatlich geprüfte Übersetzerin anerkannt. Zu meinen Fachgebieten zählen u.a. Recht, Technik, Bedienungsanleitungen, Transport, Urkundenüb...mehr lesen
Antwortet innerhalb von 24 Stunden
Nachricht senden
Preisübersicht
Checking Text on a Document Beglaubigte Übersetzungen Zur Vorlage bei Behörden im In- und Ausland benötigen Sie üblicherweise beglaubigte Übersetzungen. Diese können nur von dazu durch die zuständigen Gerichte beeidigten Dolmetschern und ermächtigten Übersetzern angefertigt werden. ​ Ich bin öffentlich bestellt bzw. beeidigt bei den Landgerichten Frankfurt/Main (Hessen), Würzburg (Bayern) und Dresden (Sachsen) und als Dolmetscherin und Übersetzerin ermächtigt beziehungsweise allgemein beeidigt. ​ Von mir beglaubigte Übersetzungen aus der litauischen in die deutsche und aus der deutschen in die litauische Sprache werden generell im gesamten Bundesgebiet und bei der Litauischen Botschaft in Berlin anerkannt. Ich bin bei der Litauischen Botschaft in Berlin als beeidigte Dolmetscherin bzw. ermächtigte Übersetzerin eingetragen. Dadurch werden dort von mir gefertigte Übersetzungen durch die Litauische Botschaft anerkannt. Konditionen und Preise Da Sie mich als Freiberuflerin direkt beauftragen können, biete ich Ihnen meine Dienstleistungen zu günstigeren Preisen als über Agenturen bzw. Übersetzungsbüros an. ​ Ist der Umfang der Leistung bei der Auftragsvergabe bereits genau vorauszusehen, werde ich Ihnen ein Pauschalangebot unterbreiten, ansonsten gebe ich einen Zeilenpreis für den Zieltext an. ​ Für ein konkretes Angebot rufen Sie mich an oder schreiben mir eine E-Mail / ein Fax mit Ihren Anforderungen. Ich erstelle Ihnen gern ein individuelles Angebot. ​ Übersetzen Abrechnungsgrundlage für Übersetzungen ist die Menge der Normzeilen à 55 Anschläge (Zeichen inklusive Leerzeichen). Übersetzungen von Standarddokumenten (Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden etc.) biete ich zu Pauschalpreisen an. ​ Dolmetschen Abrechnung erfolgt auf Stundenbasis, beziehungsweise zu Ganz- oder Halbtagspauschalen.
Bevozugte Anfahrt
Meine Kunden kommen zu mir
Ich fahre zu meinen Kunden
Ich arbeite ortsunabhängig (Telefon oder Internet)

FAQs

Welche einzigartigen Fähigkeiten hast du?Leistungen Ich biete Ihnen Übersetzungen und Dolmetschen in den folgenden Sprachkombinationen an: Litauisch - Deutsch Deutsch - Litauisch ​ Beglaubigte Übersetzungen Zur Vorlage bei Behörden im In- und Ausland benötigen Sie üblicherweise beglaubigte Übersetzungen. Diese können nur von dazu durch die zuständigen Gerichte beeidigten Dolmetschern und ermächtigten Übersetzern angefertigt werden. ​ Ich bin öffentlich bestellt bzw. beeidigt bei den Landgerichten Frankfurt/Main (Hessen), Würzburg (Bayern) und Dresden (Sachsen) und als Dolmetscherin und Übersetzerin ermächtigt beziehungsweise allgemein beeidigt. ​ Von mir beglaubigte Übersetzungen aus der litauischen in die deutsche und aus der deutschen in die litauische Sprache werden generell im gesamten Bundesgebiet und bei der Litauischen Botschaft in Berlin anerkannt. Ich bin bei der Litauischen Botschaft in Berlin als beeidigte Dolmetscherin bzw. ermächtigte Übersetzerin eingetragen. Dadurch werden dort von mir gefertigte Übersetzungen durch die Litauische Botschaft anerkannt.