Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden - Listando
Hervorragend4,2 von 5

Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden

  • Kostenlos
  • Geprüfte Profis
  • Schnell

Mache dein Projekt unvergesslich. Vergleiche Preise und buche den besten Dienstleister in Dortmund.

100% kostenlos und unverbindlich

Top-Übersetzer in Dortmund – Geprüfte Profis

Über 11 Bewertungen für Übersetzer in Dortmund 2026. Vergleiche Profile, lies echte Bewertungen und buche den passenden Übersetzer in Dortmund direkt online.

Christian Hammerström, Dipl. Übersetzer - Ermächtigt durch das OLG Hamm. Ich übersetze und beglaubige Dokumente aller Art von Englisch in Deutsch und umgekehrt. Senden Sie mir einfach Ihre Dokumente zu und ich mache Ihnen einen guten Preis. Ich übersetze auch Ihre Dissertation, Präsentation oder Ihren Roman - Authorised by the Hamm Regional Appeal Court to translate and certify all kinds of documents from English into German and the other way round. Just send me your documents. I will reply the same day offering you a reasonable price. It goes without saying that your documents are handled in a confidential manner.

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen

Ich schreibe für dich Blogartikel, Newsletter und als Ghostwriterin Romane in diversen Genres (Romance, Mystery, Fantasy u.v.m.). Frage gern nach freien Kapazitäten, falls du Unterstützung brauchst. Ich freue mich auf deine Nachricht. Maria 🌞

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
JU
Tätig in Dortmund

Momentan studiere ich Politik, Wirtschaft und Gesellschaft an der RUB. Habe auch ein Bachelor-Abschluss in Germanistik und Übersetzung.

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
AT
Tätig in Dortmund
Seit 2023

Student in Deutschland Bochum, I'm not a professional translator for books or academic activities. I can speak 5 official languages. (German, English, Türkish, Azerbaijani, Persian)

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
VI
Tätig in Dortmund
Seit 2022

Ich kann Englisch, Ukrainisch, Russisch und Deutsch

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen

Q & A

Antworten auf häufig gestellte Fragen

Was kostet ein Übersetzer in Dortmund?

Die Preise für Übersetzer in Dortmund hängen stark von Sprache, Fachgebiet, Umfang und Frist ab. Für einfache Fach- oder Geschäftstexte liegen viele Angebote grob bei 0,10 bis 0,20 € pro Wort. Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden kosten häufig etwa 35 bis 80 € pro Seite, bei seltenen Sprachen oder komplexen Dokumenten auch mehr. Expressaufträge können 20 bis 50 % Aufschlag kosten. Wenn ein Termin vor Ort nötig ist, etwa bei einem Notar, einer Behörde oder einem Unternehmen in Dortmund, können Anfahrt oder Mindestbuchungszeiten dazukommen. Über Listando kannst du mehrere Angebote vergleichen und besser einschätzen, was für deinen Auftrag realistisch ist.

Wie finde ich den passenden Übersetzer in Dortmund?

Achte zuerst darauf, ob du eine normale Übersetzung, eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung brauchst. Für Verträge, technische Unterlagen, medizinische Texte oder Zeugnisse sollte der Übersetzer nachweisbare Erfahrung im jeweiligen Bereich haben. Wichtig sind außerdem Sprachkombination, Lieferfrist, Preisstruktur, Korrekturschleifen und Vertraulichkeit. Bei Listando kannst du Profile, Bewertungen, Preise und Leistungen von Übersetzern in Dortmund vergleichen und gezielt anfragen. Schicke am besten direkt Informationen zu Sprache, Dateiformat, Wortzahl, gewünschtem Liefertermin und Verwendungszweck mit. So erhältst du passendere Angebote und vermeidest Rückfragen, die den Auftrag verzögern.

Brauche ich für Urkunden einen beglaubigten Übersetzer?

Ja, wenn du Dokumente für Behörden, Gerichte, Hochschulen, Standesämter oder Versicherungen einreichst, wird oft eine beglaubigte Übersetzung verlangt. Das betrifft zum Beispiel Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Führungszeugnisse, Zeugnisse, Diplome, Meldebescheinigungen oder Gerichtsdokumente. Solche Übersetzungen dürfen in Deutschland nur von ermächtigten oder beeidigten Übersetzern angefertigt und bestätigt werden. Wenn du die Unterlagen in Dortmund einreichen möchtest, solltest du vorher bei der jeweiligen Stelle nachfragen, ob Originale, Kopien oder digitale Dokumente akzeptiert werden. Ein seriöser Übersetzer sagt dir klar, ob er für die benötigte Sprachkombination beglaubigt übersetzen darf.

Wie lange dauert eine Übersetzung in Dortmund?

Für kurze Dokumente wie Zeugnisse, Bescheinigungen oder einzelne Urkunden solltest du meist mit 1 bis 3 Werktagen rechnen, sofern die Sprachkombination verfügbar ist. Längere Fachtexte, Verträge, Webseiten oder technische Unterlagen brauchen je nach Umfang eher mehrere Tage bis Wochen. Als grobe Orientierung schaffen viele Übersetzer etwa 1.500 bis 2.500 Wörter pro Tag, bei stark fachlichen Texten weniger. Expresslieferungen sind möglich, kosten aber oft mehr und sollten nicht zulasten der Qualität gehen. Wenn du eine Frist für Bewerbung, Einschreibung, Behörde oder Gericht hast, gib sie direkt an. Dann kann der Übersetzer realistisch prüfen, ob der Termin machbar ist.

Kann ich einen Übersetzer in Dortmund auch online beauftragen?

In vielen Fällen ja. Für schriftliche Übersetzungen reicht es meist, die Dokumente als PDF, Scan, Word-Datei oder Foto zu senden. Der Übersetzer prüft dann Umfang, Lesbarkeit, Sprache und Fachgebiet und erstellt ein Angebot. Bei beglaubigten Übersetzungen kann zusätzlich wichtig sein, ob du eine Papierfassung mit Stempel und Unterschrift brauchst oder ob eine digitale Version genügt. Das hängt von der Stelle ab, bei der du die Übersetzung einreichst. Ein Vor-Ort-Termin in Dortmund ist meist nur nötig, wenn Originale geprüft werden müssen oder wenn Dolmetschen gefragt ist. Kläre auch Versandkosten und Bearbeitungszeit für die Zustellung.

Was ist der Unterschied zwischen Übersetzer und Dolmetscher?

Ein Übersetzer überträgt schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere, zum Beispiel Verträge, Zeugnisse, Webseiten, Bedienungsanleitungen oder Urkunden. Ein Dolmetscher übersetzt mündlich, etwa bei Terminen, Gesprächen, Schulungen, Hochzeiten, Behördenbesuchen oder Verhandlungen. Manche Anbieter in Dortmund bieten beides an, aber nicht jeder Übersetzer ist auch für Dolmetscheinsätze geeignet. Für mündliche Einsätze sind Konzentration, Fachwortschatz, Auftreten und manchmal technische Ausrüstung wichtig. Die Preise unterscheiden sich ebenfalls: Dolmetscher werden häufig stunden- oder halbtageweise gebucht, oft mit Mindestdauer, Anfahrt und gegebenenfalls Vorbereitung. Beschreibe daher genau, ob du Textübersetzung oder Sprachbegleitung vor Ort brauchst.

Welche Informationen sollte ich für ein Übersetzungsangebot mitschicken?

Damit Übersetzer in Dortmund dir ein sinnvolles Angebot machen können, solltest du möglichst konkrete Angaben senden: Ausgangssprache, Zielsprache, Textart, Wortzahl oder Seitenzahl, gewünschtes Dateiformat und Liefertermin. Wichtig ist auch, wofür die Übersetzung genutzt wird, zum Beispiel Bewerbung, Behörde, Gericht, Webseite, Vertrag oder interne Unternehmenskommunikation. Bei beglaubigten Übersetzungen solltest du erwähnen, welche Stelle die Unterlagen verlangt. Wenn Layout, Tabellen, Stempel, handschriftliche Notizen oder Fachbegriffe enthalten sind, kann das den Aufwand erhöhen. Je besser die Informationen sind, desto genauer werden Preis und Lieferzeit. Über Listando kannst du diese Angaben direkt nutzen, um passende Angebote zu vergleichen.

Woran erkenne ich einen seriösen Übersetzer in Dortmund?

Ein seriöser Übersetzer kommuniziert transparent zu Preis, Lieferzeit, Leistungsumfang und möglichen Zusatzkosten. Er fragt nach Kontext, Zielgruppe und Verwendungszweck, statt einfach nur wortweise abzurechnen. Bei Fachtexten sollte er Erfahrung im Bereich nennen können, etwa Recht, Medizin, Technik, Marketing oder Finanzen. Bei beglaubigten Übersetzungen muss klar sein, ob eine Ermächtigung für die Sprachkombination vorliegt. Achte außerdem auf nachvollziehbare Bewertungen, saubere Kommunikation, Datenschutz und klare Regelungen zu Korrekturen. Gerade bei vertraulichen Dokumenten wie Verträgen, Zeugnissen oder Personalunterlagen sollte der Umgang mit Dateien eindeutig sein. Auf Listando kannst du Profile und Bewertungen vergleichen, bevor du eine Anfrage stellst.

Warum Profis über Listando beauftragen?

Kostenlose Nutzung

Du musst für Listando nichts bezahlen: Kostenvoranschläge einholen, Experten kontaktieren und sogar das Erteilen eines Auftrags – für Dich alles kostenlos.

Transparente Preise

Vergleiche Preise und kontaktiere Profis, die Deinem Budget entsprechen. Du wirst Deine Projektkosten kennen, noch bevor Du einen Experten buchst.

Detaillierte Profile

Mit Zugriff auf über 10.000 Bewertungen und Erwerbsbiografien der Experten hast Du wirklich alle Infos, um Deinen passenden Dienstleister zu finden.

Bewertungen für Übersetzer aus Dortmund

Übersetzer in Dortmund werden mit 5 von 5 Sternen bewertet, basierend auf 11 Bewertungen der vorgestellten Profis in Dortmund.
Kartik Jujare
5(1)

Sehr zufrieden mit dem Service, den Christian bietet. Habe etwa 20 Dokumente vom Englischen ins Deutsche übersetzen lassen. Sehr zuverlässig und bereit für schwierige Arbeiten. Gerne wieder.

Emre Akyürek
5(1)

Bin sehr zufrieden mit der Arbeit. Schnelle Abwicklung und fairer Preis. Kann ich nur Empfehlen!

Danial Sheikh
5(1)

Sehr gute Kommunikation, schnelle Bereitstellung der Übersetzung (digital+postalisch) und sehr faire Angebotserstellung. Innerhalb kürzester Zeit hatte ich meine beglaubigten Übersetzungen in den Händen. Ich kann Hr. Hammerström nur weiterempfehlen.