Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden - Listando
Hervorragend4,2 von 5

Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden

  • Kostenlos
  • Geprüfte Profis
  • Schnell

Mache dein Projekt unvergesslich. Vergleiche Preise und buche den besten Dienstleister in Hannover.

100% kostenlos und unverbindlich

Top-Übersetzer in Hannover – Geprüfte Profis

Über 91 Bewertungen für Übersetzer in Hannover 2026. Vergleiche Profile, lies echte Bewertungen und buche den passenden Übersetzer in Hannover direkt online.

Seit 2019

Kontaktieren Sie mich gerne per E-Mail unter: [email protected] Weitere Informationen finden Sie auf meiner Website: www.ungiert.de. Als allgemein ermächtigte Übersetzerin für die polnische Sprache biete ich Ihnen professionelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen aus dem Polnischen und ins Polnische insbesondere in den folgenden Fachgebieten an: Medizin, Recht, Finanzen, Marketing und IT.

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
VA
Hannover

Ich spreche Russisch und Ukrainisch als Muttersprachen und beherrsche Deutsch auf dem Niveau C2 fließend. Ich übersetze sowohl vom Russischen ins Deutsche als auch vom Deutschen ins Russische. Außerdem beherrsche ich Übersetzungen vom Ukrainischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Ukrainische

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
J
Hannover

//////////////////////////////////////////////////

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
Seit 2024

Hallo! Ich bin Daymel Alvarez, ein Übersetzer, der fließend Spanisch, Englisch und Deutsch spricht. Mit meiner Fachkenntnis und meinem kulturellen Verständnis stehe ich Ihnen zur Verfügung, um Ihre Übersetzungsbedürfnisse zu erfüllen. Kontaktieren Sie mich noch heute, um herauszufinden, wie ich Ihnen helfen kann!

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen
Seit 2015

ANFRAGEN bitte über WhatsApp +491632193073 E-Mail: [email protected] Webseite: https://translation-online-portal.com Translation-Online-Portal bietet beglaubigte Übersetzungen aus folgenden Sprachen an: RUSSISCH UKRAINISCH ENGLISCH RUMÄNISCH FRANZÖSISCH ITALIENISCH UNGARISCH PERSISCH CHINESISCH NIEDERLÄNDISCH Bitte senden Sie uns eine Anfrage über WhatsApp +491632193073 zu. Beglaubigte Übersetzungen Russisch können Sie schnell und einfach in unserem ONLINE-SHOP https://translation-online-portal.com bestellen. Ihre Übersetzung ins Russische wird innerhalb von 1-3 Werktagen angefertigt und an Sie per Post kostenfrei verschickt. Die Russisch-Deutsche Übersetzung wird nach ISO-Norm R9 angefertigt und von allen Ämtern, Gerichten, Bildungseinrichtungen und Konsulaten in Deutschland anerkannt.

100% kostenlos und unverbindlich
Angebot anfragen

Q & A

Antworten auf häufig gestellte Fragen

Wie finde ich den passenden Übersetzer in Hannover?

Achte zuerst darauf, welche Art von Übersetzung du brauchst: Urkunde, Vertrag, Website, technische Anleitung, medizinischer Befund oder Bewerbungsunterlagen. Ein guter Übersetzer in Hannover sollte die passende Sprachkombination, Fachrichtung und Erfahrung nachweisen können. Für amtliche Unterlagen brauchst du meist einen beeidigten oder ermächtigten Übersetzer. Über Listando kannst du Profile, Bewertungen, Preise und Leistungen vergleichen und direkt eine Anfrage stellen. Hilfreich ist, wenn du den Textumfang, die Zielsprache, den Verwendungszweck und deine Frist bereits in der Anfrage nennst. So erhältst du deutlich passendere Angebote.

Was kostet ein Übersetzer in Hannover?

Die Preise für Übersetzer in Hannover hängen stark von Sprache, Fachgebiet, Umfang und Dringlichkeit ab. Als Orientierung kosten einfache Übersetzungen oft etwa 0,12 bis 0,25 Euro pro Wort. Fachübersetzungen, etwa für Recht, Medizin, Technik oder Finanzen, liegen häufig bei 0,18 bis 0,35 Euro pro Wort. Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden kosten typischerweise etwa 35 bis 80 Euro pro Seite oder Dokument, je nach Lesbarkeit und Aufwand. Expressaufträge können 25 bis 100 Prozent Aufpreis verursachen. Frage immer nach, ob Korrektur, Formatierung, Beglaubigung, Versand und Mehrwertsteuer im Preis enthalten sind.

Wann brauche ich eine beglaubigte Übersetzung in Hannover?

Eine beglaubigte Übersetzung brauchst du meist für offizielle Zwecke, zum Beispiel bei Standesamt, Ausländerbehörde, Universität, Gericht, Arbeitgebern oder Versicherungen. Typische Dokumente sind Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse, Führungszeugnisse, Scheidungsurteile, Verträge oder Aufenthaltsunterlagen. Wichtig: Nicht jeder Übersetzer darf beglaubigte Übersetzungen erstellen. Dafür muss er in Deutschland allgemein beeidigt, ermächtigt oder öffentlich bestellt sein. Kläre vor der Beauftragung, ob die Stelle in Hannover eine beglaubigte Übersetzung verlangt, ob das Original vorgelegt werden muss und ob eine bestimmte Form, Sprache oder Versandart gefordert ist.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Für kurze Standardtexte sind oft 1 bis 3 Werktage realistisch. Beglaubigte Urkunden können ebenfalls schnell gehen, wenn die Vorlage gut lesbar ist und keine Rückfragen entstehen. Größere Fachtexte, Verträge, Handbücher oder mehrsprachige Projekte dauern eher mehrere Tage bis Wochen. Viele Übersetzer schaffen grob 1.500 bis 2.500 Wörter pro Tag, bei anspruchsvollen Fachtexten weniger. Plane zusätzlich Zeit für Rückfragen, Korrekturlesen, Formatierung und Versand ein. Wenn du Unterlagen für Behörden, Einschreibungen oder Visa in Hannover brauchst, solltest du nicht bis kurz vor dem Termin warten. Express ist möglich, aber meist teurer.

Welche Informationen sollte ich für ein Angebot mitschicken?

Schicke möglichst den vollständigen Text oder gut lesbare Scans mit. Wichtig sind Ausgangssprache, Zielsprache, gewünschter Liefertermin, Verwendungszweck und ob eine beglaubigte Übersetzung benötigt wird. Bei sensiblen Dokumenten kannst du personenbezogene Daten schwärzen, solange Umfang und Inhalt erkennbar bleiben. Für Fachtexte helfen Glossare, frühere Übersetzungen, Styleguides oder gewünschte Begriffe. Wenn das Layout erhalten bleiben soll, erwähne das ebenfalls, denn Formatierung kann Zusatzaufwand bedeuten. Über Listando kannst du diese Angaben direkt in deiner Anfrage nennen. Je genauer deine Informationen sind, desto verlässlicher werden Preis, Dauer und Leistungsumfang.

Worauf sollte ich beim Vergleich von Übersetzern achten?

Vergleiche nicht nur den Preis pro Wort oder Seite. Wichtig sind Sprachkombination, Fachkenntnis, Qualifikation, Erfahrung mit ähnlichen Dokumenten, Bewertungen und klare Kommunikation. Bei juristischen, medizinischen oder technischen Texten sollte der Übersetzer das Fachgebiet sicher beherrschen und nicht nur allgemein übersetzen. Frage nach, ob ein zweites Korrekturlesen, Terminologiearbeit, Layoutprüfung oder eine Revision enthalten ist. Bei beglaubigten Übersetzungen zählt außerdem die Berechtigung zur Beglaubigung. Seriöse Anbieter erklären transparent, was im Angebot enthalten ist, welche Fristen gelten und wie mit vertraulichen Unterlagen umgegangen wird.

Muss ein Übersetzer in Hannover vor Ort sein?

Für viele Übersetzungen ist ein Termin vor Ort nicht nötig. Texte, Scans und Rückfragen lassen sich meist sicher digital austauschen. Ein Übersetzer in Hannover kann aber praktisch sein, wenn du Originale kurzfristig abgeben möchtest, eine beglaubigte Übersetzung per Abholung brauchst oder Rückfragen persönlich klären willst. Bei amtlichen Dokumenten solltest du prüfen, ob die jeweilige Stelle Originale, beglaubigte Kopien oder bestimmte Versandformen verlangt. Für Unternehmen rund um Messe, Innenstadt oder Bürostandorte kann lokale Erreichbarkeit ebenfalls hilfreich sein. Entscheidend bleibt aber, ob Qualifikation, Sprache, Fachgebiet, Frist und Vertraulichkeit passen.

Was ist bei Fachübersetzungen besonders wichtig?

Bei Fachübersetzungen reicht Sprachgefühl allein nicht aus. Verträge, technische Datenblätter, medizinische Befunde, Softwaretexte oder Finanzunterlagen enthalten Begriffe, die fachlich exakt übertragen werden müssen. Frage deshalb nach Erfahrung im jeweiligen Bereich und nach Referenzen oder Arbeitsproben, wenn das Projekt größer ist. Hilfreich sind Terminologielisten, Produktnamen, interne Schreibweisen und vorhandene Übersetzungen. Für Unternehmen in Hannover, etwa im Messeumfeld oder im internationalen Vertrieb, kann eine konsistente Terminologie wichtig sein, damit Angebote, Präsentationen und Websites zusammenpassen. Kläre außerdem Nutzungszweck, Zielgruppe, Dateiformat und ob nach der Übersetzung eine Korrekturschleife enthalten ist.

Warum Profis über Listando beauftragen?

Kostenlose Nutzung

Du musst für Listando nichts bezahlen: Kostenvoranschläge einholen, Experten kontaktieren und sogar das Erteilen eines Auftrags – für Dich alles kostenlos.

Transparente Preise

Vergleiche Preise und kontaktiere Profis, die Deinem Budget entsprechen. Du wirst Deine Projektkosten kennen, noch bevor Du einen Experten buchst.

Detaillierte Profile

Mit Zugriff auf über 10.000 Bewertungen und Erwerbsbiografien der Experten hast Du wirklich alle Infos, um Deinen passenden Dienstleister zu finden.

Bewertungen für Übersetzer aus Hannover

Übersetzer in Hannover werden mit 5 von 5 Sternen bewertet, basierend auf 91 Bewertungen der vorgestellten Profis in Hannover.
Magda Kiewel
5(1)

Ich empfehle Frau Małgorzata wärmstens, die Zusammenarbeit verlief sehr schnell, ich habe effizient Antworten auf meine Fragen erhalten. Grüße

Serhii
5(1)

Exzellenter Service, sehr qualifiziertes und angenehmes Personal. Ich empfehle es.

K K
5(1)

Ich empfehle es von ganzem Herzen! Solide, professionell und zuverlässig. Toller Kontakt und kurze Wartezeit, was ich mir am meisten gewünscht habe. Danke nochmal!