Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden - Listando
Hervorragend4,2 von 5

Wir helfen dir, erfahrene Übersetzer zu finden

  • Kostenlos
  • Geprüfte Profis
  • Schnell

Mache dein Projekt unvergesslich. Vergleiche Preise und buche den besten Dienstleister in Nürnberg.

100% kostenlos und unverbindlich

Top-Übersetzer in Nürnberg – Geprüfte Profis

Über 10 Bewertungen für Übersetzer in Nürnberg 2026. Vergleiche Profile, lies echte Bewertungen und buche den passenden Übersetzer in Nürnberg direkt online.

Russisch-Übersetzer Maximilian Schatz
Russisch-Übersetzer Maximilian Schatz

Russisch-Übersetzer Maximilian Schatz

Nürnberg
Staatlich geprüfter und beeidigter Übersetzer - Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche und umgekehrt - beglaubigte Übersetzungen - Urkundenübersetzungen - Fachübersetzungen, Schwerpunkte: Technik, Recht - Literaturübersetzungen; присяжный переводчик - переводы с русского на немецкий и наоборот - заверенные переводы - переводы документов - специализированные переводы (техника, право) - перевод литературы
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos
Iryna
Iryna

Iryna

Nürnberg
Derzeit bin ich Doktorandin der Linguistik. Ukrainisch ist meine Muttersprache, aber ich spreche fließend Englisch und Polnisch. Ich spreche auch Deutsch (B2) und besuche Kurse, um mindestens C1 zu erreichen. Ich habe Erfahrung als Übersetzerin vom Englischen ins Ukrainische (und umgekehrt) und vom Polnischen ins Ukrainische.
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos
BarrioMedia
BarrioMedia

BarrioMedia

Nürnberg
Übersetzen (polnisch -deutsch; deutsch-polnisch; englisch- polnisch; polnisch -englisch) Beratung
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos
Alexander
Alexander

Alexander

Nürnberg
Hallo zusammen, in Deutschland bin ich schon seit 8 Jahren. Würde mich freuen, wenn ihr sich für mich als Übersetzer entschieden. Ich tue die Übersetzungen von russisch auf deutsch und natürlich umgekehrt :)
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos
Veronika K
Veronika K

Veronika K

Nürnberg
👋🏻 ich bin Veronika🐒 Ich hilf euch gern
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos
Luan Asani
Luan Asani

Luan Asani

Nürnberg
Hallo, mein name ist Luan, ich habe einen Bachelor of Arts Abschluss in Englische Sprache und Literatur, sowie Master of Arts in Englische Literatur. Beide mit Note 1 Absolviert. Ich spreche fließend Englisch, Albanisch, Mazedonisch, Deutsch und Serbisch. (Ich kann auch ein bisschen Spanisch.)
Jetzt preis anfragen
100% Kostenlos

Q & A

Antworten auf häufig gestellte Fragen

1. Worin besteht der Unterschied zwischen einem Übersetzer und einem Dolmetscher?

Du fragst dich, worin der Unterschied liegt? Ganz einfach: Ein Übersetzer wandelt schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere um. Brauchst du also eine schriftliche Übersetzung, ist er dein Ansprechpartner. Ein Dolmetscher hingegen ist dein Helfer, wenn es um die mündliche Übertragung geht – perfekt für Meetings, Konferenzen oder bei rechtlichen Angelegenheiten, wenn ein vereidigter Dolmetscher gefragt ist.

2. Woher weiß ich, ob meine übersetzten Texte beglaubigt werden müssen?

Steht bei dir die Einreichung von Dokumenten bei Ämtern oder für offizielle Zwecke an? Dann brauchst du wahrscheinlich eine zertifizierte oder beglaubigte Übersetzung. Das sind spezielle Übersetzungen für offizielle Dokumente wie Geburtsurkunden, Zeugnisse oder amtliche Bescheinigungen, die eine offizielle Beglaubigung durch einen vereidigten Übersetzer benötigen. Wenn du dir unsicher bist, frag am besten direkt bei der Institution nach, bei der du die Unterlagen einreichen musst.

3. Wie viel kostet es, Dokumente übersetzen zu lassen?

Die Preise können stark variieren – abhängig von der Sprachkombination, dem Fachgebiet und wie schnell du die Übersetzung benötigst. Generell starten einfache Übersetzungen schon ab 12 Cent pro Wort. Für Fachübersetzungen oder beglaubigte Dokumente kann es etwas teurer werden. Eine detaillierte Kostenübersicht findest du ebenfalls bei uns.

4. Was versteht man unter einer A-, B- und C-Sprache beim Übersetzen?

Bei Übersetzern und Dolmetschern gibt es diese Unterscheidung: Die A-Sprache ist ihre Muttersprache, die B-Sprache beherrschen sie fließend und verwenden sie oft für Übersetzungen. Die C-Sprache verstehen sie gut genug, um Inhalte zu übersetzen, sprechen sie aber nicht aktiv. Diese Einteilung hilft, ihre Fähigkeiten besser einzuschätzen und sorgt für mehr Klarheit über die Qualität ihrer Dienstleistungen.

5. Bei welchen Dokumenten ist eine Fachübersetzung nötig?

Falls du es mit Texten zu tun hast, die spezielles Fachwissen erfordern – denke an juristische Verträge, technische Handbücher oder medizinische Berichte – brauchst du einen Übersetzer, der nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich fit ist. Fachübersetzungen stellen sicher, dass auch komplexe Inhalte korrekt und verständlich übertragen werden.

Welche Qualifikationen und Merkmale hat ein guter Übersetzer?

Ein qualifizierter Übersetzer bringt nicht nur perfekte Sprachkenntnisse in deiner benötigten Sprachkombination mit, sondern auch ein tiefes Verständnis für die Kulturen hinter den Sprachen. Qualifikationen wie ein Studium in Übersetzungswissenschaften oder spezielle Zertifizierungen sind ein Muss. Aber auch Erfahrung, Spezialisierung auf bestimmte Fachgebiete und die Fähigkeit, den Ton des Originaltextes zu treffen, zählen. Kurz gesagt: Ein Profi, der deine Texte nicht nur übersetzt, sondern ihnen Leben und Glaubhaftigkeit einhaucht.

Was muss bei der Auswahl eines Übersetzers beachtet werden?

Achte darauf, dass seine Qualifikationen und Erfahrungen zu deinem Dokument passen. Sprachkombinationen und Fachgebiete sollten übereinstimmen. Schau dir Referenzen und frühere Arbeiten an, um seine Kompetenz zu beurteilen. Und vergiss nicht, Klarheit über Preise und Fristen zu bekommen. So stellst du sicher, dass du einen Übersetzer findest, der genau zu deinen Anforderungen passt.

Warum einen Übersetzer über Listando suchen?

Listando macht die Suche nach dem perfekten Übersetzer zum Kinderspiel. Hier findest du detaillierte Expertenprofile, die dir anzeigen, wer die besten Qualifikationen für deine Übersetzung hat. Die Nutzung ist völlig kostenlos, und du siehst genau, welche Preise dich erwarten. Du kannst direkt Kontakt zum Übersetzer aufnehmen, ohne Umwege. Egal, ob du eine beglaubigte Übersetzung, eine Fachübersetzung oder einen Dolmetscher für deine nächste Konferenz brauchst – auf Listando findest du Experten für jede Herausforderung. Nutze die Plattform, um den Übersetzer zu finden, der nicht nur sprachlich, sondern auch in puncto Fachwissen und Kulturkompetenz zu dir passt.

Warum Profis über Listando beauftragen?

Kostenlose Nutzung

Du musst für Listando nichts bezahlen: Kostenvoranschläge einholen, Experten kontaktieren und sogar das Erteilen eines Auftrags – für Dich alles kostenlos.

Transparente Preise

Vergleiche Preise und kontaktiere Profis, die Deinem Budget entsprechen. Du wirst Deine Projektkosten kennen, noch bevor Du einen Experten buchst.

Detaillierte Profile

Mit Zugriff auf über 10.000 Bewertungen und Erwerbsbiografien der Experten hast Du wirklich alle Infos, um Deinen passenden Dienstleister zu finden.

Bewertungen für Übersetzer aus Nürnberg

Übersetzer in Nürnberg werden mit 5 von 5 Sternen bewertet, basierend auf 10 Bewertungen der vorgestellten Profis in Nürnberg.
Sergey Terekhin
5(1)

Kompetent, schnell und freundlich ... einfach perfekt!

Tim
5(1)

Dringende Hilfe bei meinen Dokumenten benötigt und bekommen. Schnell und kompetent. Kann ich nur empfehlen für Übersetzung russischer Dokumente!

Marina G.
5(1)

Gute und schnelle Übersetzung meiner Dokumente zu fairen Preis. Bin sehr zufrieden!

Insights & Inspiration: Der Blog für deinen Erfolg

Entdecke Fachwissen, kreative Ideen und Tipps für Karriere, persönliches Wachstum und mehr.