Übersetzer in Münster

Finde einen Übersetzer in Münster

Erhalte individuelle Angebote für jede lokale Dienstleistung - kostenlos

Top 10 Übersetzer in Münster, NRW

Antonida Paul

1. Antonida Paul

Neu auf Listando
Betrieb in Münster
30,-€/Seite
Beglaubigte Übersetzungen Russisch/Deutsch von Bescheinigungen, Urkunden, Zeugnissen, Diplomen, Verträgen usw.
Eszter Kalmár. Text, Bild, Satz.

2. Eszter Kalmár. Text, Bild, Satz.

Betrieb in Münster
Jetzt Preis anfragen
Von der Idee bis zum fertigen Produkt biete ich die gesamte Bandbreite der »Buchmacherei«. Mein Angebot richtet sich an Verlage, Unternehmen, Agentur...mehr lesen
abc international Übersetzungsbüro

3. abc international Übersetzungsbüro

Betrieb in Münster
50,-€/Seite
abc international ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um die Übersetzung Ihrer Urkunden (z. B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Namensänderungsurkunden)...mehr lesen
Christian Hammerström

4. Christian Hammerström

Betrieb in Münster
Jetzt Preis anfragen
Christian Hammerström, Dipl. Übersetzer - Beeidigt und ermächtigt durch das OLG Hamm. Ich übersetze und beglaubige Dokumente aller Art von Englisch i...mehr lesen
Sow & Grow - Ghostwriting

5. Sow & Grow - Ghostwriting

Betrieb in Münster
40,-€/Seite
Ich schreibe für dich Blogartikel, Newsletter und als Ghostwriterin Romane in diversen Genres (Romance, Mystery, Fantasy u.v.m.). Frage gern nach frei...mehr lesen
Jelena Petrushanskaja

6. Jelena Petrushanskaja

Betrieb in Münster
15,-€/Seite
Als geprüfte Übersetzerin für die russische Sprache sowie durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf ermächtigte Übersetzerin und allgeme...mehr lesen
Pavel Sirotkin

7. Pavel Sirotkin

Betrieb in Münster
Jetzt Preis anfragen
Ihr Dolmetscher und Übersetzer in Düsseldorf. Ob Sie einen Geschäftstermin haben oder eine Konferenz veranstalten, einen Vertrag oder eine Webseite üb...mehr lesen
Erika Manassero

8. Erika Manassero

Betrieb in Münster
50,-€/Seite
Als vom Oberlandesgericht ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin für die italienische Sprache ist für mich das Einfühlungsvermögen enorm...mehr lesen
DEMAN Übersetzungen GmbH

9. DEMAN Übersetzungen GmbH

Betrieb in Münster
Jetzt Preis anfragen
Seit 1998 bietet Ihnen die Firma DEMAN Übersetzungen einen individuellen Rundum-Service für Übersetzungsdienstleistungen aller Art, Lektorat / Korrekt...mehr lesen
Julia Keuthen

10. Julia Keuthen

Betrieb in Münster
25,-€/Seite
Beglaubigte Übersetzungen Deutsch/Italienisch und Italienisch/Deutsch. Schwerpunkt juristische Übersetzungen.

Warum Profis über Listando beauftragen?

Kostenlose Nutzeng

Kostenlose Nutzung

Du musst für Listando nichts bezahlen: Kostenvoranschläge einholen, Experten kontaktieren und sogar das Erteilen eines Auftrags – für Dich alles kostenlos.

Transparente Preise

Transparente Preise

Vergleiche Preise und kontaktiere Profis, die Deinem Budget entsprechen. Du wirst Deine Projektkosten kennen, noch bevor Du einen Experten buchst.

Detalierte Profile

Detaillierte Profile

Mit Zugriff auf über 10.000 Bewertungen und Erwerbsbiografien der Experten hast Du wirklich alle Infos, um Deinen passenden Dienstleister zu finden.

Q & A

Antworten auf häufig gestellte Fragen

Was kostet ein Übersetzer in Münster?

Was ein Übersetzer kostet, ist abhängig von gesprochenen Sprachen, Feld und spezifischen Fachkenntnissen. Englisch-Deutsche Übersetzungen sind im Durchschnitt günstiger als Übersetzungen vom Englischen ins Russische. Beeidigte- und Fachübersetzer verlangen gängigerweise einen höheren Stundenlohn. Durchschnittlich kann man mit einem Stundenlohn zwischen 70,- € und 130,- € rechnen.

Was kostet ein Dolmetscher in Münster??

Der Stundenlohn eines Dolmetschers ähnelt dem eines Übersetzers und man kann von Kosten zwischen 70,- € und 130,- € ausgehen. Dolmetscher vor Gericht, beeidigte Dolmetscher, verdienen 70,- € bis 75,- € die Stunde. Dies ist gesetzlich festgelegt. Die Kosten für einen beeidigten Dolmetscher trägt normalerweise der Staat.

Was ist ein Dolmetscher?

Ein Dolmetscher übersetzt verschiedene Sprachen in Echtzeit und dient daher als Sprachmittler. Damit unterscheidet ein Dolmetscher sich von einem vereidigten Übersetzer dadurch, dass die Übersetzungen in mündlicher Form und mit geringer Zeitverzögerung stattfinden.

Was ist der Unterschied zwischen einem Dolmetscher und einem Übersetzer?

Ein Übersetzer befasst sich mit schriftlichen Tätigkeiten und verfasst beispielsweise Facharbeiten, Produkttexte, Dokumente oder Bücher. Einen Dolmetscher setzt man bei Gesprächen ein. Dies kann auf internationalen Verhandlungen, Ämtern oder vor Gericht sein. Übersetzer sind verantwortlich für die Übersetzung von geschriebenen Texten, ein Dolmetscher wird bei einer mündlichen Übersetzung eingesetzt.

Wer bezahlt Dolmetscher vor Gericht?

Die Kosten für den Dolmetscher werden vom Staat getragen, auch wenn der Angeklagte verurteilt wird. Also wird der Gerichtsdolmetscher nach dem Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz in fast allen Fällen von der Staatskasse bezahlt.

Was macht ein Übersetzer?

Das Aufgabengebiet eines Übersetzers ist vielfältig. Häufig ist man als Fachübersetzer tätig und übersetzt hoch spezialisierte Texte wie beispielweise Betriebsanleitungen, Werbetexte oder wissenschaftliche Literatur. Der Literaturübersetzer hingegen übersetzen Belletristik und Sachbücher.

Was ist ein vereidigter Übersetzer?

Vereidigte Übersetzer sind dazu berechtigt, amtliche Urkunden, Zeugnisse und Gerichtsdokumente zu übersetzen. Somit ist ein vereidigter Übersetzer als Urkundenübersetzer tätig.

Wie viele Sprachen muss ein Dolmetscher können?

Als Dolmetscher sollte man zumindest in zwei Fremdsprachen ausgebildet sein. Die erste Fremdsprache ist in den meisten Fällen Englisch oder auch Französisch, da diese gefragte Sprachen sind. Die zweite Fremdsprache kann auch etwas exotischer sein.

Bewertungen für Fotografen aus Münster

Aita K.

Ich konnte einfach die gescannte Kopie der Originaldokumente schicken und nur wenige Tage später war alles in der Post. Super schnelle Bearbeitung, auch ohne Vorkasse - toll

Michael I.

Ich bin komplett zufrieden, gerne wieder.

Hartmut N.

Ich musste meine medizinischen Befunde vom Englischen ins Deutsche übersetzen lassen. Alles hat super geklappt!

Wieso du einen Übersetzer beauftragen solltest

Über Listando findest du kompetente Experten im Bereich der Übersetzung. Solltest du beispielsweise einen Fachübersetzer, einen vereidigten Übersetzer der Konferenzübersetzer engagieren wollen, geht das mit Listando ganz einfach. Ein Übersetzer ist wichtig, um auch keine Details zu beachten, sodass die Bedeutung der Übersetzung nicht verloren geht.

Welcher Übersetzer in Münster passt am besten?

Über Listando findest du schnell und einfach den richtigen Übersetzer in Münster. Münster beste Übersetzer verfügen über ein Listando-Profil wo du alle wichtigen Infos auf einen Blick einsehen kannst. Gesprochene Sprachen, Preisvorstellung, Dienstleistungen, Kundenrezensionen und Antworten zu häufig gestellten Fragen. Wir haben extra eine Kategorie „Übersetzer Münster angelegt, der beste Übersetzer in Münster ist nur wenige Klicks entfernt. Kontaktiere ihn direkt über Listando, kostenlos und unverbindlich.

Welcher Übersetzer in meiner Nähe ist der richtige?

Auf Listando findest du mit nur wenigen Klicks den passenden Übersetzer in der Nähe. Erfahre alles, was du wissen musst, in Sekunden. Stöbere dazu einfach auf den Listando-Profilen von Übersetzern oder Dolmetschern und hab direkt Einsicht auf: Preise, Service, gesprochene Sprache und Kundenbewertungen. Buche noch heute, schnell und einfach einen Übersetzer hier auf Listando.